Thursday, December 24, 2009

বরফের সময় শুরু...

হুরহুর করে বরফ পড়ছে। এই যেন প্রকৃতির অন্য আর একটি আনন্দের দেশে চলে এলাম। যদিও এখনো একটু ভয়ে আছি। দেখা যাক কি হয়। তুষার পড়ার অন্নরকম আনন্দ অনুভব করতে পারলাম। কম্বলের মত মোটা একটি জেকেট পরেছি, মাথাই হুডি দেয়া অবস্থায় যখন তুষার পড়ছে ঝীরঝীর শব্দ শুনতে পাই। হাহাহাহা আমি হাত মোজা খুলে অনুভব করি। ছবি তুলতে খুব ইচ্ছে করছে কিন্তু আমার ক্যামরা এখন ফ্লোরিডায়।

http://dcpages.com/gallery/d/99604-3/Cherry_Blossom_Flurries_on_Tidal_Basin.jpg
তুষারপাত পড়ার মধ্যে আবার অনেক ধরন আছে। ঠিক যেমন ঝুমবৃষ্টি, রীমঝীম বৃষ্টি...তেমনি উপরের ছবিতে পড়া তুষার কে বলে "flurries" শুনে অদ্ভুত লাগল। হাহাহাহা এর বাংলা খুজে বের করতে হবে আমাকে। কেউ যদি জেনে থাক তাহলে আমাকে জানাও দয়া করে। আবারো নতুন সংবাদ এবং অনুভুতি প্রকাশ করা হবে যখন দেখব আসল তুষারপাত।

4 comments:

  1. সুন্দর হয়েছে লেখাটি, Flurries এর মানে বের করতে বেশ বেগ পেতে হলো, সহজ সরল Flurries এর বাংলা কোনো প্রতিশব্দ নেই। যে শব্দটি আছে সেটি flurry; flurries এর plural form. যাই হোক আমি শব্দটির অনুবাদ আমার মতো করে করে দিলাম।
    Flurries এর বাংলা হতে পারে "আচমকা ঝুড়তুষার"।
    রিটন খান।

    ReplyDelete
  2. রিটন ভাই, আপনার অনুবাদ যথার্থই হয়েছে :-)

    তবে বাংলা একাডেমীর ডিকশনারী অনুযায়ী, flurries এর মানে হল, "আকস্মিক ও ক্ষণস্থায়ী বায়ুবেগ, বৃষ্টিপাত বা তুষারপাত".........


    তুষারপাত দেখার সৌভাগ্য এখনো আমার হয়নি :-(

    ReplyDelete
  3. আমি অর্থ নিয়ে আসলাম হুম,"একাডেমীর ডিকশনারী" থেকে। এখন দেখছি আমার দাদা দিয়ে দিল। দাদা তুসি গ্রেট হো!

    তবে তোমারটা আমার বেশ ভালো লাগলো। "আচমকা ঝুড়তুষার"

    তারিক ভাই, তুষারপাত আসলেই সুন্দর, কিন্তু বৃষ্টির চেয়ে কম। আপনি ছুটি পেলে পাশাপাশি কোন দেশে যেয়ে তুষারপাত দেখে আসেন, প্রকৃতির এই সোন্দর্য দেখা দরকার।

    দু'জন কে অনেক ধন্যবাদ।

    ReplyDelete
  4. flurry means 'A light brief snowfall and gust of wind (or something resembling that)'
    Example:
    "he had to close the window against the flurries"; "there was a flurry of chicken feathers"
    আমি বলব হালকা এলোমেলো তুষারপাত .

    ReplyDelete

নিজের মতামত প্রকাশ করলে ভাল লাগবে। ধন্যবাদ!